No exact translation found for مقارنة للبيانات المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مقارنة للبيانات المالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La CNUCED a poursuivi ses efforts en matière d'harmonisation internationale des normes de publication d'états financiers en vue d'améliorer la comparabilité des données financières fournies par les STN.
    وواصل الأونكتاد بذل جهوده في مجال المواءمة الدولية لإبلاغ البيانات المالية بغية تحسين مقارنة البيانات المالية التي تقدمها الشركات عبر الوطنية.
  • La priorité devra aller à l'amélioration de la couverture, de l'actualité et de la comparabilité des données financières et des rapports concernant les activités opérationnelles du système des Nations Unies.
    وهناك حاجة إلى إيلاء أولوية لرفع مستوى التغطية وحُسن التوقيت والقابلية للمقارنة بالنسبة للبيانات المالية وللإبلاغ المالي عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
  • Ils prendront plus facilement leurs décisions d'investissement à l'aide de données financières comparables et cohérentes.
    فهؤلاء المستخدمون سيشعرون بالأمان عند اتخاذ قرارات استثمارية يساعدهم في ذلك توفر بيانات مالية مقارَنة ومتسقة.
  • Le cabinet a indiqué aussi que différentes options comprises dans les IFRS concernant les conventions comptables, la transition et la présentation limitaient la comparaison directe des états financiers fondés sur les IFRS.
    كما أشارت الوكالة إلى أن ثمة خيارات شتى تتعلق بالسياسة المحاسبية والانتقال والعرض في المعايير الدولية للإبلاغ المالي تحد من المقارنة المباشرة للبيانات المالية القائمة على المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
  • f) Le fait qu'un solde incorrect de 10 millions de dollars demeurait inscrit dans les états financiers de l'exercice biennal 2004-2005, aux fins de comparaison, au titre du matériel durable pour l'exercice biennal 2002-2003;
    (و) مواصلة استخدام رصيد غير صحيح، قدره 10 ملايين دولار، بغرض المقارنة في البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005، في ما يتعلق بالمعدات اللامُستهلكة في فترة السنتين 2002-2003؛
  • Elles devront calculer des chiffres comparés pour 2004 mais elles ne sont pas tenues de présenter pour 2004 les états annuels comparatifs fondés sur les IFRS avant que ceux de 2005 ne soient publiés.
    وكجزء من المقتضيات المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، يتعين على هذه الكيانات إعداد بيانات مالية مقارنة لعام 2004.
  • a) De continuer à élargir la portée et à améliorer la ponctualité, la qualité et la comparabilité des données et des rapports financiers sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies; et
    ”(أ) مواصلة توسيع نطاق وتحسين التغطية وحسن التوقيت والنوعية والقابلية للمقارنة فيما يتعلق بالبيانات المالية على نطاق المنظومة المستخدمة في إعداد التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
  • a) De continuer à élargir la portée et à améliorer la ponctualité, la qualité et la comparabilité des données et des rapports financiers sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies; et
    (أ) مواصلة توسيع نطاق وتحسين التغطية وحسن التوقيت والنوعية والقابلية للمقارنة فيما يتعلق بالبيانات المالية على نطاق المنظومة والمتعلقة بإعداد التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
  • b) Le fait que, bien que l'UNOPS ait, lors de l'établissement des états financiers de l'exercice biennal en cours, tenu compte des préoccupations exprimées par le Comité des commissaires aux comptes au sujet des comptes d'avances temporaires, du compte interfonds PNUD/FNUAP, des biens durables et des montants à verser au titre des prestations dues à la cessation de service, l'information présentée à des fins de comparaison dans les états financiers de 2004-2005 n'avait pas été modifiée;
    (ب) على الرغم من أن مكتب خدمات المشاريع استجاب لشواغل المجلس بخصوص حسابات السلف والحساب المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمعدات اللامُستهلكة وتكاليف انتهاء خدمة الموظفين، فلم يرد ذكر ذلك في المعلومات المقارنة الواردة في البيانات المالية للفترة 2004-2005؛